30.09.2010, рубрики: Сленг хулиганов | Комментариев нет »
Э
- Экстремальный выезд — путешествие фанатов в город, где базируется враждебная группировка
- Эстадио — стадион
30.09.2010, рубрики: Сленг хулиганов | Комментариев нет »
Щ
- Щи — 1) лицо; 2) фанат, человек.
30.09.2010, рубрики: Сленг хулиганов | Комментариев нет »
Ч
- Чел — Человек
- Чудо — ФК «Черноморец» Одесса
30.09.2010, рубрики: Сленг хулиганов | Комментариев нет »
Ц
- Цвета́ — клубная мерчендайзинговая атрибутика: шарф, футболка и т. д.
30.09.2010, рубрики: Сленг хулиганов | Комментариев нет »
Х
- Харьки — (оскорб.) фанаты ФК «Металлист»
- Хардкоры (англ. hardcore)- фанаты, которые непосредственно ведут боевые действия
- Хорьки — см. Харьки
- Хохлы — футболисты или фанаты ФК «Динамо» Киев
- Хулс — хулиган или хулиганы
30.09.2010, рубрики: Сленг хулиганов | Комментариев нет »
Ф
- Фирма́ (англ. firm — фирма, группа) — группировка фанатов
- Фа́йер — факел, дымовая шашка, пиротехнический заряд
- Фан́зин — печатное издание фанатов
- Факи — (оскорб.) фанаты ФК «Харьков»
- Фантомас — молодой, неопытный болельщик
- Фантик — см. фантомас
30.09.2010, рубрики: Сленг хулиганов | Комментариев нет »
У
- Ультрас — организованные группы поддержки спортивных команд
- Управа — участок милиции
- Урел — агрессивный и малообразованный, ничего не понимающий в фанатизме человек
- Утка — кресло на стадионе
30.09.2010, рубрики: Сленг хулиганов | Комментариев нет »
Т
- Тошниловка — 1) отделение милиции 2) плохая столовая
- Трабл — неприятность, проблема
- Тупиковать — см. втыкать
- Трофей — снятый шарф, отнятая пряга или флаг
- Траблмэйкер — фанаты, которые непосредственно ведут боевые действия (от англ англ. trouble maker — создатель проблем)
- Тикет (англ. ticket — билет) — билет на матч или на поезд
- Торпедоны — (оскорб.) фанаты «Торпедо»
- Торсида — большая группа фанатов
- Третий тайм — время после матча на выяснение отношений между фанатами
30.09.2010, рубрики: Сленг хулиганов | Комментариев нет »
С
- Сало, салоеды — (оскорб.) фанаты киевского «Динамо»
- Сарай — ледовый дворец спорта
- Самопал — роза кустарного производства
- Свиньи — смотреть мясо:)
- Скворечник — комментаторскя кабина
- Сипец — пожалуй, очень распространённое и многозначное выражение, примерно то же, что и пиздец
- Слив — проигрыш команды за деньги или по предварительному сговору
- Старик — правый фанат с большим стажем
- Слоган — кричалка, речевка
- Стадик — стадион
- Сачок — ворота
- Скальпер — спекулянт
- Сфера — каска ОМОНовца
- Собака — пригородная электричка
- Скам (англ. scum — отброс) — определение отрицательного события или качества чего-либо
- Слэм — беспорядки, проводимые в зоне фанатского сектора после забития «своей» командой гола или в качестве провокации для сотрудников милиции.
- Серый — сотрудник милиции
- Скарфер (англ. scarfer) — болельщик носящий, шарф с символикой команды (см. роза)
- Скаут — разведчик
- Стрела — встреча фанатов враждующих группировок для выяснения отношений
- Суппортёр — фанат, прибывший на выезд